Tsundoku - những người nghiện mua sách (tiếng Nhật)

41
1062
Tsundoku - những người nghiện mua sách (tiếng Nhật)

Đôi khi, rất khó có thể tìm một từ nào đó tương đương từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác. Trong tiếng Nhật, có một từ mà liên quan đến những mọt sách: tsundoku.

Tiếng Nhật và tiếng Anh thường hay mượn từ của nhau. Có một tập hợp con của tiếng Nhật được gọi là gairaigo (từ mượn), nhiều từ trong số đó đến từ tiếng Anh, bao gồm tabako (thuốc lá) cho thuốc lá và resutoran (nhà hàng) có nghĩa là thực khách. Đó là lý do tại sao chúng ta gọi một làn sóng lớn là sóng thần và hát trên các bài hát nổi tiếng trong quán bar, karaoke.

Ngôn ngữ tiếng Anh đã phát triển để trở thành ngôn ngữ phổ biến với những từ, cụm từ và câu nói được mượn từ khắp nơi trên thế giới. Tuy nhiên, vẫn còn những khoảng trống trong ngôn ngữ đôi khi khiến người nói khó thể hiện chính mình. Đôi khi, một cảm giác bạn không bao giờ biết tồn tại chỉ kết tinh một khi bạn học được một từ cho nó! Đó là trường hợp với từ tsundoku trong tiếng Nhật (積 ん) mô tả thói quen tích lũy nhiều sách hơn số lượng bạn thực sự có thể đọc được.

Từ này là một cách chơi chữ thông minh kết hợp hai từ tiếng Nhật. Tsun () xuất phát từ động từ có nghĩa là 'thành đống' và doku (読) từ 'để đọc'. Tuy nhiên, nó đi sâu hơn thế, vì cụm từ tiếng Nhật 'để lại chất đống' là tsundeoku - rất giống với từ tsundoku.

Trường hợp đầu tiên được biết đến của tsundoku đã được ghi lại trong một tạp chí vào năm 1901. Tuy nhiên, thật khó để biết chắc chắn nguồn gốc chính xác của tsundoku vì những từ mới thường phát triển theo thời gian và bằng lời nói trước khi được viết.

Dưới đây là một số cách để sử dụng từ tsundoku:

は 積 を 約 200 冊 持 っ て い ま。

(watashi wa tsundoku wo yaku 200 satusu motte imasu)

'Tôi có một chồng khoảng 200 tsundoku tôi chưa đọc.'

私 の 積 ん 読 を 読 み た い で す け ど 、 時間 が あ り ま せ ん。

(watashi no tsundoku wo yomitai desu ke do jikan ga arimasen)

'Tôi muốn đọc tất cả tsundoku của mình, nhưng tôi không có thời gian.'

Mặc dù từ này không nhất thiết được sử dụng trong cuộc trò chuyện hàng ngày ở Nhật Bản, nhưng hiện tượng này rất dễ hiểu. Ai đã không bước vào một cửa hàng sách và ngây thơ nghĩ rằng "đã đến lúc đọc một cuốn sách mới tuyệt vời", chỉ để lại với một đống sách kết thúc trên kệ vĩnh viễn?

Nó trở thành một từ phổ biến đến nỗi những người nói tiếng Anh trên khắp thế giới đã háo hức chấp nhận cụm từ nước ngoài này và thậm chí biến khái niệm này thành một meme.

*Luke Abrahams cũng đóng góp cho bài viết này.

Share để lưu lại bài này

Một vài bài hay khác