Một số từ Philippines cơ bản mà bạn sẽ cần dùng khi đi du lịch

49
564
Một số từ Philippines cơ bản mà bạn sẽ cần dùng khi đi du lịch

Khi đến thăm Philippines, nếu bạn biết một vài từ giao tiếp cơ bản thì sẽ giúp ích rất nhiều cho bạn đó.

Lời chào và các câu thông dụng

Magandang araw! (ma-gan-dang a-rau) / Chúc một ngày tốt lành!

Đây luôn là một ngày tuyệt vời để chào đón mọi người. Nếu bạn muốn có một cách chào theo thời điểm trong ngày, hãy chào mọi người Philippines bằng "Magandang hapon!" vào buổi chiều hoặc  "Magandang umaga!" vào buổi sáng.

 Người nước ngoài đến thăm phụ nữ Philippines   |
Người nước ngoài đến thăm phụ nữ Philippines | © John Christian Fjellestad / Flickr

Mano po ( ma-no po ) / Bless

Thi thoảng, bạn sẽ nhận thấy rằng những người trẻ tuổi cầm bàn tay của người cao tuổi và nhẹ nhàng áp trán về phía tay của người cao tuổi trong khi người lớn tuổi nói từ. Đây là biểu hiện của sự tôn trọng và là cách để chấp nhận lời chúc từ những người lớn tuổi.

Oo / Hindi (oo / hin-di) / Có / Không

Để khẳng định hoặc đồng ý, hãy nói “Oo” và nói không đồng ý là "Hindi".

Salamat (sa-la-mat) / Xin cảm ơn

Người Philippines được biết đến với lòng hiếu khách nồng hậu và những hành động tử tế. Hãy khen họ bằng cách nói cụm từ này.

Walang anuman (wa-lang a-noo-man) / Không có chi

Nếu mọi người cảm ơn bạn vì cử chỉ hoặc hành động của bạn, họ thường nói “salamat”. Đổi lại, hãy nói với họ "walang anuman."

Paalam (pa-a-lam) / Tạm biệt

Bất cứ khi nào bạn hoặc ai đó rời khỏi một nơi nào đó hoặc sau khi cho họ biết rằng bạn đang về nhà, bạn có thể tạm biệt bằng cách nói cụm từ này.

Hỏi đường và nhờ trợ giúp

Nawawala ako (na-wa-wa-la a-ko) / Tôi bị lạc

Để cho ai đó biết rằng bạn đang tìm đường, hãy cho họ biết rằng bạn đang bị lạc bằng cách nói cụm từ này và mong rằng bạn sẽ nhận được trợ giúp (và chỉ đường rõ ràng) ngay lập tức.

Hinahanap ko ( hi-na-ha-nap ko ) / Tôi đang tìm kiếm

Sau đó, hãy nói với họ một cách lịch sự về nơi bạn đang đến hoặc người bạn đang tìm kiếm. Chỉ cần đính kèm tên của người hoặc địa điểm sau cụm từ: khách sạn “hinahanap ko ang” hoặc “hinahanap ko si” Ana.

Nasaan ang CR? ( na – sa-an ang CR ) / Phòng Tiện nghi ở đâu?

Ở Philippines, họ ít khi nói toilet hoặc nhà vệ sinh, họ gọi nó là CR hoặc phòng tiện nghi. Vì vậy, hãy sử dụng cụm từ này vào lần tới khi bạn không thể tìm thấy nhà vệ sinh trong trung tâm thương mại, nhà hàng hoặc bất kỳ cơ sở kinh doanh nào.

Kaliwa / Kanan (ka-lee-wa / ka-nan) / Rẽ trái / Rẽ phải

Dùng những từ này khi phải muốn hỏi lại về hướng đi hoặc chỉ đường cho ai đó.

Tại nhà hàng / quán bar

Ang sarap (ang sa-rap) / Nó rất ngon

Bạn sẽ thấy mình được thưởng thức một loạt các bữa ăn và các món ngon địa phương trong chuyến thăm của bạn đến Philippines. Để cho họ biết mức độ hài lòng của bạn với món ăn Philippines và bạn đánh giá cao thế nào về chuyên môn của đầu bếp hoặc đầu bếp, chỉ cần nói “ang sarap”.

 Người phụ nữ Philippines chuẩn bị đồ ăn đặc sản của cửa hàng   |
Người phụ nữ Philippines chuẩn bị đồ ăn đặc sản của cửa hàng | © Trishhh / Flickr

Pahinging tubig (pa-hee-nging too-big) / Cho tôi xin nước được không?

May mắn thay, các nhà hàng thường phục vụ nước miễn phí và bạn chỉ cần yêu cầu.

Ở chợ

Magkano? (mag-ka-no) / Bao nhiêu?

Một số người Philippines hay nói giá cao với người nước ngoài. Hãy nhớ hỏi chính xác số tiền bạn đang thanh toán và đếm số tiền lẻ được đưa cho bạn trước khi bạn rời đi.

Các con số:

Isa ( i-sa ) / 1

Dalawa ( da-la-wa ) / 2

Tatlo ( tat-lo) / 3

Apat ( a-pat ) / 4

Lima ( lee-ma ) / 5

Anim ( a-neem ) / 6

Pito ( đi tiểu ) / 7

Walo ( wa-lo ) / 8

Siyam ( xem-yam ) / 9

Sampu ( sam-poo ) / 10

Tawad (ta-wad) / Giá cuối cùng?

Người Philippines thường mặc cả hoặc thương lượng giá hàng hóa. Hãy thử món này tại chợ và xem các nhà cung cấp sẽ hạ giá như thế nào.

Ano iyan? (a-no e-yan) / Cái gì vậy?

Để hỏi trực tiếp về sản phẩm hoặc hàng hóa họ đang bán, bạn có thể nói như sau: “Ano iyan?”. Chủ tiệm thường sẽ mô tả sản phẩm và bạn có thể sử dụng sản phẩm ở đâu hoặc như thế nào.

 Người bán cá ở chợ Philippines   |
Người bán cá ở chợ Philippines | © Trishhhh / Flickr

Làm quen

Kumusta? (ku-moos-ta) / Bạn khỏe không?

Khi bạn giới thiệu hoặc bắt đầu làm quen với mọi người, hãy bắt đầu hỏi họ đang làm / cảm thấy thế nào vào lúc này. Nói "kumusta?" Cụm từ này được mượn từ từ tiếng Tây Ban Nha "como estas?" cũng có nghĩa là "Bạn khỏe không?".

 Người nước ngoài và người dân địa phương đi dạo dọc bờ biển   |
Người nước ngoài và người dân địa phương đi dạo dọc bờ biển | © Ronald Tagra / Flickr

Ano ang pangalan mo? (a-no ang pa-nga-lan mo) / Tên bạn là gì?

Là một phần của giai đoạn giới thiệu hoặc khi làm quen với ai đó, hãy sử dụng cụm từ này để hỏi tên của họ.

Đối với mọi thứ khác…

Para po (pa-ra po) / Dừng lại ở đây

Nếu bạn đã từng đi trên bất kỳ phương tiện giao thông công cộng nào như xe jeepney hoặc taxi và bạn quyết định xuống xe, chỉ cần nói ''para po'' để tài xế sẽ dừng phương tiện để đưa bạn xuống một cách an toàn.

 Jeepney trên đường   |
Jeepney trên đường | © Marvin Abrinica / Flickr

Bayad po (ba-yad po) / Thanh toán

Để thanh toán cho hàng hóa, dịch vụ hoặc giá vé vận chuyển của bạn, bạn có thể đưa tiền và nói “bayad po”.

Paumanhin (pa-ooo-man-hin) / Xin lỗi

Nếu bạn cảm thấy mình đã vô tình xúc phạm ai đó hoặc vô tình đụng phải người khác, bạn có thể chỉ cần nói cụm từ này để cầu xin lỗi và mong họ thông cảm.

Ingat (e-Ngát) / Cảm ơn vì đã giúp

Sau khi nói “paalam” hoặc tạm biệt, bạn có thể thêm cụm từ này để nhấn mạnh mối quan tâm của bạn hoặc để chúc họ tốt lành.

Share để lưu lại bài này

Một vài bài hay khác