Người Philippines chia sẻ những món ăn yêu thích thời thơ ấu của họ

35
835
Nấu ăn Adobo
Nấu ăn Adobo

Bên cạnh sự đa dạng về hương vị và kỹ thuật nấu nướng độc đáo, điều khiến ẩm thực Philippines trở nên đặc biệt là niềm đam mê và tình yêu đi vào sáng tạo của nó. Từ món tatay’s Kaldereta đến lola’s Adobo, chúng đều được làm bằng tất cả tâm huyết của ng đầu bếp. Chúng tôi đã hỏi một vài người Philippines về sở thích cá nhân của họ và dưới đây là chia sẻ của họ, không chỉ đơn thuần là về một món ăn.

Percival Ochosa - Dê pulutan © Shubert Ciencia / Flickr
Percival Ochosa - Dê pulutan © Shubert Ciencia / Flickr

Percival Ochosa - Dê pulutan

“Những món ăn đáng nhớ nhất đối với tôi là khi tôi lớn lên ở Project 2, Thành phố Quezon. Tôi nhớ đã đi chơi với Cha tôi, Lolo (ông nội) và các chú khi họ vừa nấu ăn vừa thưởng thức bia rượu ở bên ngoài căn nhà của chúng tôi. Vì vậy, hầu hết những gì họ nấu sẽ kết thúc là 'pulutan' (bia chow). Bố tôi đến từ Ilocos Norte, luôn nấu món Kaldereta, Papaitan và Kilawin, và hầu như lúc nào họ cũng dùng thịt dê, thứ đã tạo nên sự khác biệt. Họ rất thích “anggo”, thứ mà người ta không thể tìm thấy từ thịt thông thường như thịt bò. Tôi đã bị cuốn hút bởi hương vị vô cùng đặc biệt của thịt đến nỗi cho đến tận ngày nay, tôi nghĩ, thịt dê là nguyên liệu duy nhất để có chế biến được những món ăn đó! ”

Percival Ochosa - Dê pulutan
Percival Ochosa - Dê pulutan

Neda Maramo - Alimasag (cua) hấp

“Trở lại Philippines, mỗi khi bố tôi và các anh trai đến thăm Tagkawayan, Quezon, họ thường mang về hàng kilogam hải sản tươi sống”, Neda, người cùng gia đình chuyển đến Tây Ban Nha vào năm 2012, nhớ lại. “Họ sẽ đánh thức chúng tôi vào lúc nửa đêm khi họ từ đường dài đến và hấp những con cua rất lớn đó. Dù buồn ngủ nhưng tôi không bao giờ có thể nói không với những con cua nhiều thịt đó. Hình ảnh mọi người ngồi bên chiếc bàn dài của bà tôi bẻ từng miếng ghẹ chấm vào bát mắm muối vẫn còn rất rõ đối với tôi. Đã lâu rồi tôi không có món cua hấp lớn nào vì ở đây thường nhỏ và đắt. Vì vậy, giờ mỗi khi có cua, chúng tôi nấu ginataang alimasag (cua sốt dừa) chỉ để thỏa cơn thèm ”.

Monique Escalona - Ginataang bilo bilo © Richard Ernest Yap / Shutterstock
Monique Escalona - Ginataang bilo bilo © Richard Ernest Yap / Shutterstock

Monique Escalona - Ginataang bilo-bilo

“Tôi luôn thích ăn ngọt và Ginataang Bilo Bilo là món ăn Philippines yêu thích của tôi. Tôi chuyển đến Tây Ban Nha khoảng mười năm trước và nó luôn phải là một phần trong những bữa ăn đầu tiên của tôi ở đất nước này khi tôi trở về trong những kỳ nghỉ ngắn ngày. Tôi nhớ khi tôi khoảng tám tuổi, mẹ tôi là một tiếp viên hàng không của Philippine Airlines, đã đưa tôi đi cùng trên các chuyến bay Honolulu của bà. Khi chúng tôi đến khách sạn của mình ở Honolulu, mẹ sẽ đi ra ngoài còn tôi ở lại, vẫn còn buồn ngủ vì máy bay phản lực. Tôi yêu món ngọt đến nỗi khi mẹ hỏi tôi muốn mang món gì về, tôi luôn trả lời là ginataan. Và bằng cách nào đó, trên một hòn đảo cách xa hàng ngàn dặm, mẹ sẽ tìm được nó và mang về cho tôi“.

Bel Gelman - Adobo © Pulaw / Flickr
Bel Gelman - Adobo © Pulaw / Flickr

Bel Gelman - Adobo

“Tôi nghĩ nó sẽ phải là adobo của Đại lộ West,” cô nói về một món ăn từ ngôi nhà cũ của ông bà cô. “Mặc dù chúng tôi đã thưởng thức rất nhiều món ăn hấp dẫn từ bữa trưa Chủ nhật tại lola và lolo’s house của chúng tôi, nhưng phong cách adobo của họ vô cùng đặc biệt. Có rất nhiều phiên bản của adobo tiếng Philippines, nhưng chúng là phiên bản đáng kinh ngạc nhất đối với tôi. Tôi thích nấu ăn, nhưng tôi không bao giờ có thể nấu được như vậy. Nước sốt đặc và dính, trộn với dầu từ thịt lợn. ”

“Nhưng đối với đồ ăn New Manila, tôi thích nhất là bố nấu. Bất kể ông ấy chuẩn bị món gì, nó luôn được làm bằng niềm đam mê - từ việc mua nguyên liệu ở chợ đến nấu nó và xem chúng tôi ăn. Niềm vui của bố là nhìn gia đình thưởng thức những món ăn ông chuẩn bị. Một lần nọ, bố tôi đang nấu món vịt, và chúng tôi liên tục hỏi đó là món gì. Tôi nghĩ anh ấy chỉ đang thử nghiệm và món ăn không có tên. Vì vậy, ông đặt tên nó là 'kutang kutang'. Rất nhiều năm về sau, tôi mới biết rằng ' kutang nang kutang', có nghĩa là 'hỏi và hỏi' trong tiếng Kapampangan (một ngôn ngữ Philippines từ các tỉnh Pampanga và Tarlac)."

Share để lưu lại bài này

Một vài bài hay khác